ウムム・・・勘違い つい先程、勘違いに気付いて修正を入れてました。 管理人、これまで『犬夜叉』に最初に出てくる妖怪をズ~ッと【百足女郎(むかでじょろう)】と思い込んでました。 これが、勘違いで、実は【百足上臈(むかでじょうろう)】だったんですね。 イヤイヤ、お恥ずかしい。 原作を紐解いてシッカリ思い違いを確認しました。 ◆女郎(じょろう)は、遊女の事を意味します。 ◆上臈(じょうろう)とは、この場合、身分の高い女官を意味するのでしょう。百足上臈は、自分の事を「妾(わらわ)」と呼んでいましたからね。 追記 ワードが御昇天遊ばしたので、今回は、直に打ち込んで新作の復元作業してます。 でも、やはり、完全復元は不可能のようです。 ほんの僅かな言葉の違いで話の筋が変わってきます。 記憶を辿りつつ、それを必死に引き戻そうとする虚しい努力。 ククッ・・・・なまじっか出来が良かったばかりに、今も猶、あの時の落雷が恨めしいです。 [0回]PR